Starlight ni Kisu Shite

 

Starlight ni Kisu Shite

From Mirai he Mukatte
Translation by Caroline Laco
Jupiter's SMR Image Song

Kiss the Starlight Kiss the Moonlight
Kiss the Starlight Kiss the Moonlight

Hikarino AACHI no shitade
Anata wo mitsu meteta tooi kisetsu
Kokoro no katasumi fuini
Anata ga arawarete
Watashi-tachi domara seruno

Refrain*
Kagayaku Starlight rain
Watashi wo mitete!
Samishii yoruno jibun rashiku hora
kawareru you ni
Fushigina Moonlight rain
senaka wo oshite
tobida sumachi ni
mabuji jikanga matteru.

Kiss the Starlight Kiss the Moonlight
Kiss the Starlight Kiss the Moonlight

Kimamana mirai no kazeni
Makenai manazashi wo wasure nai wa
Aan nani da reka wo
tsuyoku omotta shun kanga
Itsuka chikarani narukara

Kagayaku Starlight rain
Watashi wo mitete!
Egao mo koe mo kinou yorimo
hota sutekini naru
Fushigina Moonlight rain
senaka wo oshite
honto no koto ga yatto hajimaru kigasuru

*Kagayaku Starlight rain
Watashi wo mitete!
Samishii yoruno jibun rashiku hora
kawareru you ni
Fushigina Moonlight rain
senaka wo oshite
tobida sumachi ni
mabuji jikanga matteru.

Starlight Rain Moonlight Rain
Starlight Rain

Kiss the Starlight Kiss the Moonlight
Kiss the Starlight Kiss the Moonlight

Under the shining arch
I was gazing at you
It was a long time ago
but still you are in my heart
Don't let me go.

Refrain*
Shining Starlight Rain
Look at me, Please!
So that I can surely be myself
Even at a lonely night
Mysterious Moonlight Rain
Push on my back
In the town outside
There is a brilliant, wonderful time.

Kiss the Starlight Kiss the Moonlight
Kiss the Starlight Kiss the Moonlight

I won't forget the power of eyes
Which is stronger than the moody future
The moment which I had to you
Is going to help me as a strong power

Shining Starlight Rain
Look at me, Please!
Smile, voice, and everything
will be more attractive that the park yesterday.
Mysterious Moonlight Rain
Push on my back
Truth seems to be coming here.

*Shining Starlight Rain
Look at me, Please!
So that I can surely be myself
Even at a lonely night
Mysterious Moonlight Rain
Push on my back
In the town outside
There is a brilliant, wonderful time.

Starlight Rain Moonlight Rain
Starlight Rain