Poem - Michiru

 

Poem - Michiru

Performed by Katsuki Masako
Translated by Alex Glover

That was as blue as sorrow... It was as filled with radiance as sorrow... Leaving behind wings like those of angels, the doves flew about in the sky. At that time I was startled by the coldness of my hands. I was startled by the depth of my feelings.

Until then, all the future was in my hands. Lightly knitting my brow, there was not a single cloud in all my nerves. I could only face that. Dreaming... Only that.

And finally, I show a smile like a flower bed. That moment... I loved so much I couldn't bear it. I wouldn't say I was in a trance... Rather that I living like I was being followed by something. Where am I wandering toward? Sometimes I don't know. Sometimes I was terribly frightened of another one coming to take my hand away, and felt I was being crushed.

Musical notes born from my fingertips, fly straight into your heart. Sadness overflowing from my fingertips, fly straight into your heart. In the distance was the sound of a storm. A flash of lightning was approaching. No matter how I struggled, no matter how I escaped, eventually I could only go forth on that path. It looked like I was forced to choose. But I am the one who chose. Please don't grieve for the future me. Be someone who thinks with pride of the present me.

While embracing the mosaic of light, while embracing a gentle curve, I pour into a single sea. That was as blue as sorrow... It was as filled with radiance as sorrow... And I sleep wrapped in the familiar, warm blue. I sleep hidden in calm, pure silence. Holding closely the small dream I had as a child...