| Ameagari no asa O-hi-sama kirari
 Ii koto ga arisou na
 Yokan no reinbou
 Jitensha ni nomotte
 Machi o tobidasou
 Chotto dake bouken
 Chigau sora o mi ni
 Atarashii kazeKarada juu ni ukete
 Kyuu na sakamichi nobottara
 Me no mae niHirogaru sougen
 Jitenshagoto nekoronde
 Shin kokyuu shitara
 Fushigi da ne
 Hikouki kumo ga
 Watashi wo aoku sumikitta
 Kagayaki ni tsureteku
 Reeru no hibiki wa Yasashii rizumu
 Chotto dake bouken
 Chigau keshiki mi ni
 Fumikiri tekkyou Eki koharu hiyori
 Midori no tonneru nuketara
 Me no mae wa Dokomademo umi
 Mado wo ippai ni akete
 Shin kokyuu shitara
 Fushigi da ne
 Toketeku yuuhi
 Kokoro no iro dokomademo
 Toumei ni shite yuku
 Me no mae ni Hirogaru sogen
 Jitensha goto nekoronde
 Shinkokyou shitara
 Fushigi dane
 Hikouki kumo ga
 Watashi wo aoku sumikitta
 Kagayaki ni tsureteku
 | It's morning, just after a rain, The sun sparkles;
 The rainbow is probably
 A good omen:
 Let's get on our bicycles,
 And rush out of town:
 Just a little adventure
 Changes the look of the sky.
 We experience a fresh breeze All over our bodies,
 As we climb up a steep hill road.
 Before our eyes Extends a grassy plain;
 When we lay down our bicycles
 And take a deep breath,
 It is marvelous, isn't it ?
 The clouds, like airplanes, take me
 Along into the serene blue radiance.
 
 
 The sound of the Rails Has a gentle Rhythm;
 Just a little adventure
 Changes the look of the scenery.
 We cross the railway at an iron bridge,In Indian summer weather,
 When a train comes out of a green Tunnel.
  Before our eyes, Wherever we look, is the sea.
 When we open the window all the way,
 And take a deep breath,
 It is marvelous, isn't it ?
 The evening sun is melting into the sea, and
 Wherever we go, we'll go with clear hearts.
 
 
 Before our eyes
 Extends a grassy plain;
 When we lay down our bicycles
 And take a deep breath,
 It is marvelous, isn't it ?
 The clouds, like airplanes, take me
 Along into the serene blue radiance.
 
 |